make / do の違いと使い分け|「する・作る」2動詞の完全ガイド

make と do はどちらも「する」「作る」と訳せますが、ネイティブは明確に使い分けています。結果物を生み出すなら make、決まった活動・作業をこなすなら do。違いを一目で整理し、定番コロケーションと間違いやすいパターンを例文付きで解説します。

結論:違いを一行でまとめると

違いの一行まとめ

動詞ニュアンス典型的なコロケーション
make何かを生み出す・作り出す(結果物が残る)make a cake, make a decision, make plans
do決まった活動・仕事・義務をこなすdo homework, do the dishes, do one's best
ざっくり判断のコツ

結果物が残る・何かを生み出すmake

決まった作業・活動・義務をこなすdo

make作り出す・生み出すmake の詳細

make は「何かを作る・生み出す」を表します。完成物が残る料理・工作はもちろん、decision(決定)・plan(計画)・mistake(間違い)のように抽象的なものを「生み出す」場合にも使います。

例文

I made a chocolate cake yesterday.

昨日チョコレートケーキを作りました。

She made an important decision.

彼女は重要な決断をしました。

Don't make the same mistake twice.

同じ間違いを繰り返さないようにしよう。

make の定番コロケーション
make a cake / make a decision / make a plan / make a mistake / make a promise / make friends / make money / make sense / make noise

do行う・こなすdo の詳細

do は「決まった活動・作業・仕事をこなす」を表します。homework(宿題)・dishes(皿洗い)・laundry(洗濯)のような日常の家事や義務、仕事全般に使います。「〜する」と広く訳せる汎用動詞です。

例文

I have to do my homework tonight.

今夜は宿題をしなければなりません。

He does the dishes every evening.

彼は毎晩お皿を洗います。

Just do your best.

とにかく全力を尽くして。

do の定番コロケーション
do homework / do the dishes / do the laundry / do the shopping / do one's best / do exercise / do business / do a favor / do yoga

使い分けの詳細

使い分けの詳細

観点makedo
意味の核生み出す・作る行う・こなす
結果物残る(物・計画・決定など)残らないことが多い
典型料理・工作・計画・決定・発言家事・勉強・仕事・運動
抽象的な使用make sense / make friends / make moneydo one's best / do a favor
迷ったら丸暗記

make / do は意味だけで 100% 判断できず、慣用的に決まったコロケーションが多数あります。do homework / make a decision のような定番フレーズごと覚えるのが近道です。

よくある間違い

つまずきポイント集

I did a mistake.

I made a mistake.

解説: mistake(間違い)は「生み出す」ので make。do a mistake は不自然です。

I make my homework every day.

I do my homework every day.

解説: homework は「こなす活動」なので do。make だと「宿題を作成する」(先生視点)の意味になります。

Can you do a cake for me?

Can you make a cake for me?

解説: ケーキは結果物を作るので make。do だと「ケーキを処理する」のような不自然な意味。

I'll make the dishes after dinner.

I'll do the dishes after dinner.

解説: 皿洗いは家事の活動なので do the dishes。make the dishes だと「お皿を作る」の意味になります。

She did a lot of money last year.

She made a lot of money last year.

解説: お金を稼ぐ = make money。生み出すニュアンスなので make を使います。

関連単語

関連文法